EN NL

ac'tivAid

Leider muss an dieser Stelle mitgeteilt werden, dass Wolfgang Reszel seine Arbeit an ac'tivAid beendet hat. Eine Entwicklerversion von ac'tivAid gibt es auf meiner Webseite. Gruß, Michael

Willkommen beim Bugtracker zu ac'tivAid. Ac'tivAid ist ein AutoHotkey-Skript, welches zuletzt in c't 12/08 ausführlich vorgestellt wurde.
Die letzte stabile Version finden Sie unter www.heise.de/ct/activaid.

Wenn Sie in der stabilen Version einen Fehler finden, testen Sie bitte erst die aktuelle Beta-Version, bevor Sie den Fehler melden!

Um evtl. schon hier behandelte und geschlossenen Themen mit der Suche zu finden, muss in der erweiterten Suche bei Status "Alle offenen Aufgaben" auf "Alle Status" umgestellt werden.

Letzte stabile Version bei Heise.de: 1.3.1

Letzte beta Version 1.3.2 beta1 : activaid_beta.exe | portable_activaid_beta.exe

Entwicklerversion von Michael

Änderungen, Liesmich/Hilfe, FAQ und Themen-Special (bei www.heise.de)

Digital Upgrade haben ein Video zu ac'tivAid 1.1.8.1 gedreht, wo ein paar Funktionen kurz angesprochen werden.

Aufgabenliste

FS#762 - HTML-Tag im Ergebnis

Gehört zu Projekt: ac'tivAid
Angelegt Mathias Kalb (Mathias) - Dienstag, 30. Januar 2007 - 11:58
Zuletzt bearbeitet von Wolfgang Reszel (Tekl) - Freitag, 09. März 2007 - 09:23
Aufgabentyp Fehlerbericht
Kategorie Erweiterungen → LeoToolTip
Status Geschlossen
Zuständig Wolfgang Reszel (Tekl)
Betriebssystem Alle
Schweregrad Sehr niedrig
Priorität Normal
Betrifft Version 1.1.7
Fällig in Version Unbestimmt
Fällig am Unbestimmt
Prozent erledigt 100%
Stimmen 0
Versteckt Nein

Beschreibung

Hallo,

ich verwende gerne den LeoToolTip und habe gerade einen kleinen “Fehler” entdeckt. Wenn ich nach “inquired” suche, dann steht im Ergebnis-Tooltip ein HTML-Tag “font”.

Viele Grüße! Mathias Kalb

Diese Aufgabe ist abhängig von

Geschlossen  Wolfgang Reszel (Tekl)
Freitag, 09. März 2007 - 09:23
Grund für Schließung:  korrigiert
Kommentar von Michael (Michael) - Mittwoch, 31. Januar 2007 - 12:23

Noch ein Hinweis vom mir:

Ich kann das Problem bestätigen. Sogar noch mehr als das, als Übersetzung wird “-1>also:</font> enquired” angeboten. Es liegt wohl daran, dass die Ausgabe an der falschen Stelle getrennt wird. Es ist auch ein Sonderfall, da es verschiedene Übersetzungen für AE und BE gibt. Mir fällt gerade kein anderes Wort ein, wo das so ist, man sollte mal testen ob es bei solchen Wörtern generell so ist.

Wenn man nach enquired sucht, geht die Ausgabe noch ein bisschen mehr durcheinander. Und die Textersetzungen bei der Einstellung “Menü einblenden” passen nicht mit der Anzeige überein.

Grüße, Michael

Kommentar von Wolfgang Reszel (Tekl) - Freitag, 09. Februar 2007 - 08:04

Ich hoffe die aktuelle Beta behebt das Problem.

Kommentar von Michael (Michael) - Mittwoch, 21. Februar 2007 - 16:41

Für inquired scheint das Problem behoben zu sein, aber es gibt noch andere Wörter, bei denen aA nicht das erwartete macht.

z.B. “laminated fiber sheet”

und verwandte Begriffe. Wenn man eine Übersetzung auswählt wird der ENGLISCHE Text eingefügt und nicht der deutsche.

Kommentar von Wolfgang Reszel (Tekl) - Mittwoch, 28. Februar 2007 - 09:00

Sollte jetzt gehen

Kommentar von Michael (Michael) - Mittwoch, 28. Februar 2007 - 09:15

Ja, mit beta 12 funktionieren bei mir jetzt auch die AE/BE Übersetzungen korrekt.

Kommentar von Michael (Michael) - Montag, 05. März 2007 - 17:14

Noch ein Fehler: “machine-readable” wird als drittes übersetzt zu “machine readable” sollte aber zu “maschinenlesbar” übersetzt werden. Es könnte am “-” liegen, bin mir aber nicht sicher.

Kommentar von Wolfgang Reszel (Tekl) - Donnerstag, 08. März 2007 - 09:43

sollte mit Beta 16 wieder klappen.

Kommentar von Michael (Michael) - Donnerstag, 08. März 2007 - 11:23

bei der Übersetzung von “computerlesbar” wird jetzt zu “machine-readable adj.” übersetzt. Könnte man da noch das “adj.” entfernen?

Kommentar von Wolfgang Reszel (Tekl) - Donnerstag, 08. März 2007 - 13:29

MIt Beta 17 sollte das nun auch klappen.

Kommentar von Michael (Michael) - Donnerstag, 08. März 2007 - 13:43

Ja, mit beta 17 klappt jetzt alles von dieser Seite bei mir so, wie es für mich sinnvoll erscheint. Vielen Dank. Wenn ich wieder was finde melde ich es hier.

Kommentar von Michael (Michael) - Donnerstag, 08. März 2007 - 20:30

Ich hab den nächsten Fehler gefunden:

“Anfordernder” wird zu “requester rarely: requestor” sollte zu “requester” werden

P.S.: Wie ist es dir lieber, wenn ich alle diese kleinen Problemchen hier hinschreibe, oder wenn ich jedesmal einen neuen Report aufmache? Ich fände das zweite eigentlich besser, da die Fehler dann einzeln als erledigt markiert werden können.

Kommentar von Michael (Michael) - Freitag, 09. März 2007 - 08:20

Funktioniert in beta 18. Vielen Dank nochmal.

Lade...